Платформа CASES отримала англомовну версію, а Креативна Практика запустила свій перший англомовний курс
Раніше я вже ділився тим, що команда CASES активно працює над запуском своєї платформи в Великобританії. Наша мета — бути там вже в цьому році. Ми рухаємось до неї — крок за кроком.
Перші результати нашої роботи з адаптації CASES для англомовної аудиторії вже є. Ми повністю переклали користувацький інтерфейс англійською. На додачу до цього наша ми навчили нашу платформу автоматично розпізнавати мову дописів, які створюють наші користувачі та додали можливість додавання контенту кількома мовами. Це тепер відбувається автоматично. Якщо на платформу заходить англомовний користувач, скажімо, з Великобританії, то йому автоматично буде показано саме англомовну версію платформи та англомовні публікації. Їх нана платформі вже чимало.
Це відкриває потужні можливості для тих учасників української спільноти CASES, які зацікавлені рухатись на ринок Великобританії разом з нами. Так само як і для контент-провайдерів, зацікавлених у взаємодії з англомовною аудиторією.
На додачу до цього, це робить платформу майданчиком вже не лише для українських, але й для компаній з інших країн. Після запуску системи багатомовності та автоматичного розпізнавання мови контенту ми вже отримали декілька реєстрацій іноземних користувачів. Наразі серед іноземних компаній лідирує Індія.
Окрім того, наша команда вже займається перекладом освітнього контенту. Серед перших англомовних курсів, які ми запускаємо англійською є курс «Композиція в графічному дизайні». Тепер цей курс повністю доступний англійською — теорія та практика.
Приклад одного з перекладених уроків ви можете подивитись тут:
Незабаром ми плануємо доповнити нашу платформу додатковими англомовними курсами, і почати залучати перших англомовних студентів.