
Дар'я Черкашина, CEO та co-founder комунікаційної агенції дружніх експертів та експерток yunka.agency, досліджує штучний інтелект і впроваджує його в комунікаційні процеси. У цьому матеріалі вона ділиться особистим досвідом використання Claude у щоденній роботі.
Я довго працювала з ChatGPT і він досить непогано давав результати. При правильних запитах робота якісна, здебільшого, але нюансів було більше. В якийсь момент я практично повністю перейшла на Claude і ось уже кілька місяців ми працюємо разом — і я прямо задоволена. Сприймаю його як повноцінного колегу: дякую за хороший результат, кажу, що мені зайшло, а що — ні. Завжди додаю «будь ласка» до своїх прохань — і це завжди чудовий діалог і якісний результат. За мій досвід роботи з ним не було жодного випадку галюцинацій, коли він видавав некоректні дані, а потім погоджувався з моїми правками — що неодноразово траплялося з ChatGPT. Тому всі мої промпти містять умову: будь-які цифри та дані підкріплювати джерелами. І так сталось, що я практично повністю перейшла працювати з Claude, тому вирішила підготувати перелік щоденних задач, які я закриваю в роботі з ШІ.
ТОП щоденних задач у роботі з Claude
Редагування файлів — прямо у документі
Один із найзручніших сценаріїв, який рідко згадують. Ви завантажуєте файл — Word-документ, PDF, таблицю — Claude вносить правки і повертає вже готовий відредагований файл для завантаження. Не потрібно копіювати текст туди-сюди. Особливо рятує, коли документ великий і структурований: він бачить весь контекст, не втрачає форматування і повертає результат у тому самому вигляді.
Зведення та структурування таблиць
Коли потрібно звести кілька джерел в одну таблицю або навпаки — з великого масиву даних витягти структурований документ. Завантажуєте кілька файлів або вставляєте дані — Claude будує таблицю, зводить колонки, уніфікує формат і повертає готовий документ. Ідеально для звітів, моніторингів, порівняльних аналізів.
Аналіз і резюме документів
Завантажте будь-який документ — ТЗ, звіт, річний огляд, тендерна документація — і попросіть зробити коротку вижимку: що головне, що незрозуміло, які є ризики. Claude опрацьовує PDF і DOCX нативно, зберігаючи структуру і таблиці.
Переклад і адаптація
Переклад матеріалів із збереженням тону, адаптація зарубіжних кейсів під локальний контекст, переклад ТЗ — все це Claude робить дуже якісно. Всі свої документи перекладені ми потім віддаємо перекладачу на чек і як показує практика, вона вносить мінімально правок після перекладу з ШІ. Тут важливо давати контент для кого ви робите переклад, бо у кожної організації своя специфіка та термінологія, яку варто використовувати.
Підготовка спікера до медіа
Завантажте контекст (подія, видання, журналіст) і попросіть Claude зіграти роль журналіста — провести тренувальне інтерв'ю. Він задасть незручні питання і допоможе сформулювати сильніші відповіді. Також можна попросити скласти список потенційно небезпечних питань для переходу до потрібних меседжів. Тут важливо попередньо давати контекст про спікера та подію.
Аналіз медіапокриття
Зберіть публікації про клієнта або конкурента і попросіть: визнач тональність, повторювані теми, домінуючі фрейми, якими словами говорять про вас. Швидкий аналіз без великих бюджетів на моніторингові платформи.
Заявки, гранти
Матеріали на конкурси, заявки на гранти, номінації на галузеві премії. Claude добре розуміє структуру «ситуація — завдання — дія — результат» і допомагає сформулювати кейс переконливо.
Спічрайтинг і сценарії заходів
Промови для керівників, вітальні слова, сценарії церемоній. Особливо ефективно, якщо попередньо завантажити приклади попередніх виступів цієї людини — Claude відчуває ритм і інтонацію.
Розробка брифів і ТЗ
Якщо потрібно скласти бриф для фотографа, дизайнера або підрядника — Claude допоможе структурувати всі вимоги, не забути нічого важливого і сформулювати це зрозумілою мовою для людини, що не занурена у вашу внутрішню кухню.
Бекграундери і довідкові матеріали
Перед великим анонсом або прес-конференцією потрібен документ, який пояснює контекст для журналіста. Claude допоможе скласти стислий, точний бекграундер — без зайвої реклами і з відповідями на питання «хто, що, чому це важливо».
Як зробити з Claude найкращого помічника
Projects — найважливіший інструмент
Це папки всередині Claude з постійним контекстом. Завантажуєте туди один раз: опис клієнта, тон комунікації, приклади текстів, список заборонених слів, інструкції щодо форматування. І кожна нова розмова в цьому проєкті вже починається з цим контекстом — не потрібно щоразу пояснювати, хто клієнт і як він говорить.
Розбивайте завдання на кроки
Ніколи не просіть все одразу. Спочатку попросіть скласти структуру документу, потім — перевірити кожну частину окремо, потім — відредагувати фінальний текст. Кожен крок будується на попередньому.
Завантажуйте файли, а не копіюйте текст
Якщо вам потрібно, щоб Claude попрацював із документом, PDF або таблицею — завантажте файл цілком, а не вставляйте вміст у чат. Він зберігає форматування, таблиці і структуру.
Давайте конкретний зворотній звʼязок
Claude добре реагує на конкретні задачі. «Це занадто офіційно, зроби легше», «перший абзац слабкий, перепиши», «прибери кліше у другому реченні» — він просто перепише так, як потрібно.

