Книга-мандрівка: як ми просували мультфільми про Україну
Восени 2025 року ми взялись за PR-підтримку одразу двох проєктів Книги-мандрівки – вихід мультфільмів про корінні народи Криму, а також про Донецьк і Луганськ. Для якісної комунікації ми розробили повноцінну PR-стратегію для обох проєктів окремо – щоб ще до виходу мультфільмів отримати потрібну увагу аудиторії.
Книга-мандрівка – всеукраїнська освітньо-культурна ініціатива, що включає ілюстровані книги, анімаційні фільми та інтерактивні виставки у форматі едьютейнменту. Цього року ініціатива продовжила проєкт про Крим – і створила три мультфільми про корінні народи Криму – караїмів, кримчаків і кримських татар. Одразу наступним циклом вийшло ще два мультфільми про Донецьк і Луганськ – і ми супроводжували обидва проєкти.
Книга-мандрівка. Коріння Криму
Щоб підвищити інтерес до проєкту до виходу мультфільмів, разом із командою «Книги-мандрівки» ми віришили провести лонч-проєкту у форматі івенту, а також провести виставку, присвячену культурі Криму. Тож, почали готуватися.
Крок 1: розробили концепцію заходу
Ми запланували розмістити виставку на прохідній локації в Києві, щоб залучити до події як комьюніті людей, що є представниками кримських народів, а також широку аудиторію. Наша мета – повернути Крим у поле пізнання, оживити культуру корінних народів та розвіяти радянські стереотипи, показуючи, що Крим – це Україна.
На сьогодні корінні народи Криму – це три народи, за якими закріплений статус корінних народів України в Конституції. Їхня чисельність надзвичайно мала – кримських татар залишилось близько Х, караїмів – Х, кримчаків – Х. Їхня культура знаходиться під загрозою зникнення – тож ми працювали, аби повернути традиції та історію Криму у поле суспільного інтересу.
Ідеальною локацією для нас – і для виставки, і для події-лончу – був Гуллівер. Тож ми звернулись до команди ТРЦ, щоб запропонувати колабу. І все вдалося!
Крок 2: реалізували виставку та подію
15 жовтня двотижнева виставка «Коріння Криму» запустилася у Києві. Експозиція тривала до 29 жовтня і познайомила українців із культурою та історією корінних народів півострова: кримських татар, караїмів і кримчаків.
На експозиції були представлені:
- «Абетка» слів про культуру кримських татар, караїмів і кримчаків;
- роботи кримськотатарського митця Рустема Скибіна;
- національний одяг караїмів;
- сукня від Gaptulvalnya, натхненна національним одягом кримських татар.
На відкритті виставки ми також провели панельну дискусію про збереження корінних народів України – до неї долучили експертів, представників корінних народів, істориків.

Крок 3: залучили зірок до озвучки мультфільмів
Паралельно з підготовкою до виставки ми готувалися до анонсування та запуску мультфільмів. Щоб підтримати мультики ми вирішили долучити зірок до роботи над анімацією – а саме запросили відомих людей озвучити мультфільми.
Ми підібрали релевантних амбасадорів для проєкту і реалізували партнерство з Акімом Галімовим, автором проєкту «Реальна історія», а також Анною Різатдіновою, гімнасткою та олімпійською чемпіонкою. Акім озвучив мультфільм про кримчаків, а Анна – про кримських татар. Додатково Акім включив мультики у випуск «Реальної історії».
Крок 4: анонсування та PR
Щоб підтримати вихід мультфільмів, а також виставки, ми розповсюдили новини, пресрелізи та анонси в медіа. Нам вдалося:
Розмістити ролики на головних екранах України – екранах Гуліверу – і забезпечили понад 5.7 млн охоплення:
Запітчити сюжет для телебачення про проєкт, а також випуск на радіо – і забезпечити понад 1,5 млн охоплення:

Опублікувати 49 матеріалів про проєкт і забезпечити понад 4,5 млн охоплення:

На сьогодні мультики про кримчаків, караїмів і кримських татар зібрали понад 80 тисяч переглядів кожен. І ви ходіть дивитись!
Книга-мандрівка. Донецьк і Луганськ
У рамках виходу мультиків про Донецьк і Луганськ ми також реалізували декілька кроків, аби підтримати анонсування проєкту і залучити інтерес до мультфільмів ще до їхнього виходу. Тож, що ми зробили:
Крок 1: залучили зірок до озвучки мультфільмів
Ми запітчили участь зіркових гостей – представників Донеччини та Луганщини – до озвучки мультфільмів. Їх озвучили донеччанка, співзасновниця й генеральна директорка реабілітаційного центру Superhumans Ольга Руднєва та письменник, співак і військовослужбовець родом з Луганщини Сергій Жадан.
Головною героїнею мультфільму про Донецьк стала Вуглинка – символ сили й тепла шахтарського краю. Вона проводить глядачів крізь історію міста: від легенд скіфів і промислового злету Юзівки до розквіту сучасного Донецька з його театрами, парками троянд і перемогами «Шахтаря». Автори також розповіли про поета Василя Стуса, тенора Анатолія Солов’яненка та актора Леоніда Бикова.
Оповідачем історії Луганська став Степовий Бабак – уособлення вільного степу, сонця й надії. Він знайомить глядачів зі спадщиною регіону: від Мергелової гряди й козацьких зимівників до заснування першого в Україні ливарно-гарматного заводу. У мультфільмі також розповідається про письменника Сергія Жадана, учителя Артура Пройдакова та боксера Дениса Берінчика.
Крок 2: анонсування та PR
Реалізували колаби з партнерами для анонсування мультфільмів у соціальних мережах і забезпечили понад 25 тисяч охоплення:

Залучили 10 інфлюенсерів, які органічно підтримали запуск і забезпечили понад 150 тисяч охоплення:

Запітчити сюжети на радіо – і забезпечили понад 36 тисяч охоплення!
Реалізували колаборацію з Планетою Кіно і показували трейлери до мультфільмів у найбільших кінотеатрах України:

Отримали 39 публікацій в медіа і забезпечили понад 1,8 млн охоплення:


