Дивіться доповідь Анатолія Попеля, CEO CASES та Креативної Практики, й Михайла Самоварова, співзасновника League Design Agency, про український фаховий словник.
В межах неї фахівці презентували «Тлумач Дизайн». Словник планується реалізувати в форматі друкованого видання, і в форматі онлайн-платформи. Команда проєкту планує забезпечити його українськими відповідниками фахових термінів та їхніми визначеннями.
Наразі до укладання словника вже долучився ряд українських команд та фахових спільнот. Зокрема CASES, League Design Agency, асоціація Design for Ukraine та спільнота KyivUX. Технічною реалізацією продукту опікується Redlab digital agency. Повноцінний запуск платформи планується в першому кварталі 2024 року.
👉 Доповідь пройшла в межах головної некомерційної конференції з дизайну з початку повномасштабного вторгнення «Дизаріум». Подія об’єднала десятки українських та закордонних фахівців для обміну досвідом, кейсами й навіть невдачами, які вони зазнали в інклюзивному та сервісному дизайні, медичній сфері, державному секторі!
Більше доповідей — на сторінці Дизаріум та у розділі «Лекції».
Організатори конференції: Простір дизайну і медіа Pixlab з мережі молодіжних просторів ТВОРИ!.