Британське видавництво створює книжки-білінгви для українських дітей-переселенців

У Великій Британії розпочало роботу видавництво «Pineapple Lane», яке спеціалізуватиметься на створенні книжок-білінгв для українських дітей-переселенців.

«Кожна книга написана, перекладена та проілюстрована авторами та художниками, чиє життя було зруйноване війною. Всі видання, які ми публікуємо, доступні безплатно для переміщених сімей, щоб допомогти дітям залишатися на зв'язку з мовою та культурою, які вони залишили», — пишуть на сайті видавництва.

Pineapple Lane вже представило вісім книжок-білінгв (англійською та українською). Серед них: «Війна, що змінила Рондо» й «Кольори» Романи Романишин та Андрія Лесіва, «Монетка» Ані Хромової та Анни Сарвіри, «Скільки?» Галини Кирпи та Ольги Гаврилової, «Русалки» й «Пан Коцький, Міра і море» Оксани Лущевської та Віолетти Борігард, «Гойдалка під кленом» Галини Ткачук та Оксани Булої.

На думку видавців, книжки виконуватимуть відразу кілька важливих завдань. По-перше, сприятимуть вивченню мови та адаптації українських дітей, по-друге, допоможуть їхнім британським одноліткам більше дізнатись про Україну.

Джерело: Читомо

818
CASES
Ukraine, Kyiv
Events
Community
Videos
About Us